JOJO③ 2番~最後
JOJOも3回目になりました。
繰り返し出てくるサビなど、前にも出ていた部分は省略しました。
歌詞が抜けているところはJOJO①、JOJO②で紹介しています。
울고 싶진 않아 oh~ ah~ 깊이 할퀴어 버린 맘
泣きたくは ないよ oh~ ah~ 深く 傷つけてしまった 心
울고 싶진 않아 泣きたくはないよ
・울다(動詞) 泣く
・-고 싶다 したい
動詞の語幹+고 싶다
・지 않다 ~しない、~じゃない
고 싶지 않아 ~したくないですが、
지の下にㄴが入って진になっているので
「泣きたくはない」という強調の「は」が追加されます。
※昔のウマチュンで、字幕が싶지는 않아になっているものがありましたが
歌っている口を見ても진だと思います。
깊이 할퀴어 버린 맘 深く傷つけてしまった心
・깊이(副詞) 深く
・할퀴다(動詞) ひっかく、ひっかいて傷つける
・버리다(動詞) 捨てる (文法) ~てしまう(完了の意味)
動詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(過去形)
・맘(名詞) こころ ※마음の縮約形
할퀴다の요体 할퀴어요 傷つけます
요をとってパンマル体にする 할퀴어 傷つけるよ
버리다をつける 할퀴어 버리다 傷つけてしまう
다をとってㄴをつける 할퀴어 버린 傷つけてしまった(名詞につながる形)
맘をつける 할퀴어 버린 맘 傷つけてしまった心
★ライブ映像で、オニュが泣く、胸をひっかく動作をしているときがありますよ☺
취해봐도 그 취한 속을 비워봐도,
酔ってみても その酔った心を 空にしてみても
취해봐도 酔ってみても
・취하다(動詞) (お酒で)酔う
・보다(動詞) ~てみる
・도 ~も
취하다の요体 취해요 酔います
취해요の요をとって보다をつける 취해보다 酔ってみる
보다を요体にする 취해봐요 酔ってみます
요をとって도をつける 취해봐도 酔ってみても
그 취한 속을 その酔った心を
・그(名詞) その
・취하다(動詞) お酒で酔う ★上と同じ
動詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(過去形)
形容詞の現在形と一緒なのでややこしい(^-^;
実際にこの文法を使おうとすると、
酔った=酔っている(現在の状態)、なのに過去形なの?って思うんですが
日本語と同じなんだな~と深く考えないほうがいいです。
・속(名詞) 心、心の中、胸中
・을(助詞) ~を
비워봐도 空にしてみても
・비우다(動詞) 空ける、空にする
・보다(動詞) 見る
・도(文法) ~しても
비우다の요体 비워요 空にします
요をとって보다をつける 비워보다 空にしてみる
보다の요体にする 비워봐요 空にしてみます
요をとって도をつける 비워봐도 空にしてみても
JoJo! 이 쓴 음악이 멈출 때 널 보낼래 (eh eh eh)
JoJo! この 苦い 音楽が 止まる時 君を 見送るよ (eh eh eh)
이 쓴 음악이 この苦い音楽が
・이(名詞) この
・쓰다(形容詞) 苦い、苦々しい
形容詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
・음악(名詞) 音楽
・이(助詞) ~が
멈출 때 止まる時
・멈추다(動詞) 止まる
動詞の語幹にㄹ/을をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(未来形)
・때(名詞) 時
つまり、「(いま音楽が流れている状況で)音楽が止まる時」という意味です。
最初のサビは「音楽が流れる時」だったので、時間の経過を感じますね。
널 보낼래 君を見送るよ
・너(名詞) 君
・를(助詞) ~を
너를の縮約形が널
・보내다(動詞) 送る、行かせる
この動詞には「荷物を送る」「歳月を送る、過ごす」「電気を送る」などいろんな意味があります。
「人を送る」では「(引き止めないで)行かせる、送り出す」的なニュアンスで使われることが多いので
私は「見送る」で覚えています。
・ㄹ래(文法) ~するよ、~してあげる(意志を表わす)
動詞の語幹+ㄹ래
パッチムがないときはㄹ、あるときは을をつけます。
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 난 모르겠어 아, 아직도
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 僕は 知らないだろう ああ、いまだに
난 모르겠어 僕は知らない
・나(名詞) 僕
・는(助詞) ~は
나는の縮約形が난
・모르다(動詞) 分からない、知らない
・겠 動詞の語幹について、意志や推量を表す
모르다の다をとって겠をつける 모르겠
아요/어요の形にする(겠は어요) 모르겠어요 わからないでしょう
요をとってパンマル体にする 모르겠어 わからないだろう
아, 아직도 ああ、いまだに
・아(呼びかけ) あっ、ああ
・아직(副詞) まだ
・도(強調の語尾) ~も
아직도 まだも=いまも、いまでも
Baby- JoJo 넌 아니, 이리도 차가운 Heart!
Baby- JoJo 君は知っているの? こんなにも 冷たい Heart!
넌 아니 君は知っているの?
・너(名詞) 君
・는(助詞) ~は
・알다(動詞) 知っている、分かる
・-니 疑問の語尾
動詞の語幹+니 ~するの?~するのかな?
※ㄹ+ㄴのとき、ㄹがなくなります。
알니 → 아니
이리도 차가운 Heart こんなにも冷たいHeart
・이리(副詞) こんなに
・도(強調の語尾) も
・차갑다(形容詞) 冷たい
形容詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
차갑にパッチムがあるので은がつきます。
パッチムがㅂの単語は、後ろにㅇの音がくると우に変化します。차갑→차가우 ★ㅂ不規則活用
차가우になったためにパッチムがなくなったので、ㄴをつける。차가운
Baby Baby 왜 갔니, 울다 지쳐 깨는 꿈
Baby Baby どうして 行ったの? 泣き疲れて 覚める夢
왜 갔니 どうして行ったの?
・왜(疑問詞) どうして
・가다(動詞) 行く
・았어요/었어요 過去形をつくる文法
・-니 疑問の語尾
가다に았어요をつける 가았어요
가も았も母音がㅏなのでくっつく 갔어요 行きました
갔어요の어여 をとって니をつける 갔니 行ったの?
울다 지쳐 泣き疲れて
・울다(動詞) 泣く
・지치다(動詞) 疲れる
지치다の요体 지쳐요 疲れます
요をとってパンマル体にする 지쳐 疲れて
깨는 꿈 覚める夢
・깨다(動詞) 覚める、醒める
動詞の語幹に는をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
・꿈(名詞) 夢
JoJo! 잔인한 너는 왜 지워지지 않니, 않냐고 (oh oh oh)
残酷な君は どうして消えないの? (消え)ないのかと
지워지지 않니, 않냐고 消えないの?(消え)ないのかと
ここまでずっと지 않냐고だったのに、않니が入っています。
意訳すると「どうして消えない?消えないんだよ!」といった感じです。
・~지 않다 ~じゃない
・-니 疑問の語尾 ~の?
지워지다の다をとって지 않다をつける 지워지지 않다 消えない
지워지지 않다の다をとって니をつける 지워지지 않니 消えないの?
やっとJOJOがぜんぶ終わりました!
ライブやテレビの映像を見ていると、歌詞に合わせて
胸を打つ、頭を触る、泣く、ひっかく…などの動作をしているので
いっしょに歌いながら見ると楽しく覚えられると思います♥
「ちょっと見て」なのに、ジョンをガン見するミノとか
「信じたくないよ」と言いながら、にっこり微笑むテミンちゃんとか
笑える可愛いポイントもいっぱいです。
次の曲はWhy So Serious?の予定です。
少し早口ですが、初級単語いっぱいで意外と聞きやすいです。
JOJOに出てくる単語もいくつかありますよ(*'ω'*)
JOJO② 1回目のサビ
今日はサビの部分です。
日常でよく使う初級単語・文法ばかりなので覚えておくとお得ですよ♡
JoJo! 슬픈 음악이 흐를 때 널 생각해 (eh eh eh)
JoJo! 悲しい 音楽が 流れる 時 君を 考えるよ (eh eh eh)
슬픈 悲しい
・슬프다(形容詞) 悲しい
形容詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
※パッチムがㄹのときは例外
動詞の形とややこしいですが、現在形は、動詞は(パッチムの有無に関係なく)는、形容詞はㄴか은と覚えてください。
음악이 音楽が
・음악(名詞) 音楽
・이(助詞) ~が
흐를 때 流れる時
・흐르다 (動詞) 流れる
音楽の他にも、「時間が流れる」「水が流れる」「電流が流れる」など日本語と同じ使い方をします。
動詞の語幹にㄹ/을をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(未来形)
※パッチムがㄹのときは例外
・때(名詞) 時
※日本語は、(いつも)食べるケーキ、(明日)食べるケーキ、のように
現在形と未来形が同じ形なので、未来形はピンとこないかもしれません。
いつも食べるケーキ、この「食べる」は現在形と呼ばれていますが
実際に現在のことを言うとき「食べている」を使いますよね。
なので
現在形:習慣、一般的な動作 例「毎朝食べるパンは駅で買う」「熊が食べる魚はサケだ」など
未来形:後にする動作 「明日食べるケーキ」
現在進行形:今している動作 「いま食べているケーキ」
と覚えておくと混乱が少ないと思います。(韓国語にも「〜ている」という文法があります。)
この歌詞では (今は音楽が流れていない状況で、これから)音楽が流れる時 という意味です。
널 君を
・너(名詞) 君
・를(助詞) ~を
너를の縮約形が널
생각해 考えるよ
・생각하다(動詞) 考える
생각하다の요体 생각해요 考えます
요を取ってパンマルにする 생각해 考えるよ
JoJo! 잔인한 너는 왜 지워지지 않냐고 (oh oh oh)
JoJo! 残酷な 君は どうして 消えないのかと (oh oh oh)
잔인한 너는 왜 残酷な君はどうして
・잔인하다(形容詞) 残酷な、残忍な
形容詞の語幹にㄴをつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
・너 (名詞) 君
・는 (助詞) ~は
ここは넌と省略せず、너는を使っていますね。
・왜(疑問詞) どうして
지워지지 않냐고 消えないのかと
・지워지다(動詞) 消される、消える
・지 않다 ~しない、~じゃない
・냐고(語尾) ~かと
すみません、냐고の文法説明が難しいので、友人に確認してから更新します(;ω;)
지워지다の다を取って지 않다をつける 지워지지 않다 消えない
않다の다を取って냐고をつける 지워지지 않냐고 消えないのかと
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 뭘 잘못했니 I, I was blind
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 何を 間違えたの I, I was blind
뭘 何を
・뭐(名詞) 何
・를(助詞) ~を
뭐를の縮約形が뭘
잘못했니 間違えたの?
・잘못하다(動詞) 間違える
この単語は発音が難しい!
모の下がㅅ(Sの音)ですが、ㅅのうしろにㅎがくるとTの音に変化します。
なのでチャルモッサダではなく、チャルモッタダです。(あえてカタカナで書いてみました)
・았어요/었어요 過去形をつくる文法
動詞の後ろに았어요/었어요をつけると過去形になります。(この法則を覚えるのがけっこー難しい)
とりあえず하다(ハダ)+ㅆ어요は했어요(ヘッソヨ)だと覚えてください。
잘못했어요 間違えました
・-니 疑問の語尾
動詞の語幹+니 ~するの?~するのかな?
잘못했어요の어요を取って니をつけます。 잘못했니 間違えたの?
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 두 눈에 밟혀 I, I was blind
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! ふたつの 目に うかぶ I, I was blind
두 눈에 밟혀 ふたつの目に浮かぶ
・두(数詞) ふたつの
・눈(名詞) 目
・에(助詞) ~に
・밟히다(動詞) 踏まれる
밟히다は踏まれるという意味ですが、
눈에 밟혀요は慣用句で「目に浮かびます」になります。
語幹が히の単語の요体は、혀になります。
히+어요=히어요(ヒオヨ)
ヒオを早口で何回も言うと、ヒョになってきませんか?
いつも母が見ているLIVE DVDを横で見ていて
掛け声が多く、メンバーも「ヘーイ!」「ラーブ?」と煽っていて、盛り上がる曲だな~と思っていたのですが
ちゃんと歌詞を聞くと失恋ソングでびっくりしました。
このブログを書くために無限ループで聴いていますが
何回聴いてもいい曲ですね♡
JOJO① 最初~サビ前
いちばんはじめは大好きなJOJOにしました♡
初級の文法が多く、ゆっくりテンポで聞き取りやすい曲です。
※1 文法を説明するために直訳しています。
※2 辞書に載っている形と会話体を区別するために、あえて「~だよ」などをつけた部分もあります。
※3 カタカナで覚えるのが好きじゃないので、フリガナはつけていません。(発音が悪くなるため)
I know that I gotta get over you,
that's right, that's right...
거봐 그녈 좀 봐, 나쯤이야 잊는 건 쉽다고
ほらね 彼女を ちょっと 見て、僕くらい 忘れる ことは 簡単だと
(意訳:僕なんかを忘れるのは簡単だという様子だ)
거봐 ほらね
・거봐(感嘆詞) ほらね
그녈 좀 봐 彼女をちょっと見て
・그녀(名詞) 彼女
・를(助詞) ~を
그녀にパッチムがないので를 (パッチムがある単語のうしろは을)
그녀를の縮約形が그녈
・좀(副詞) ちょっと
좀금の縮約形
・보다(動詞) 見る
보다の요体 봐요 見てください
봐요の요を取るとパンマル体になる 봐 見て
나쯤이야 僕くらい
・나(名詞) わたし、俺、僕
・쯤이야(副詞) ~くらいは
잊는 건 忘れることは
・잊다(動詞) 忘れる
・動詞の語幹に는をつけると、後の名詞を修飾する形になる。(現在形)
後の名詞を修飾するというのは、日本語でもありますよね。
食べるとき 寝る時間 忘れること
動詞+名詞 動詞+名詞 動詞+名詞
건 ことは
거는の縮約形
・거(名詞) こと、もの
・는(助詞) ~は
쉽다고 簡単だと
・쉽다(形容詞) 簡単だ
・다고 ~だと(言っていた) 人の話や考えなどを引用するときに使う。
形容詞の語幹+다고
쉽다の다を取って다고をつける 쉽다고 簡単だと
믿고 싶지 않아 oh~ ah~ 잠이 오지 않는 밤
信じたくないよ oh~ ah~ 眠りが こない 晩 (意訳:眠れない晩)
믿고 싶지 않아 信じたくないよ
・믿다(動詞) 信じる
・-고 싶다 ~したい
動詞の語幹+고 싶다
・지 않다 ~しない、~じゃない
・않아 않다の요体「않아요」から요を取ってパンマルにしたもの。
믿다の다を取って고 싶다をつける 믿고 싶다 信じたい
싶다の다を取って지 않다をつける 믿고 싶지 않다 信じたくない
않다を요体にする 믿고 싶지 않아요 信じたくないです
요を取ってパンマルにする 믿고 싶지 않아 信じたくないよ
잠이 오지 않는 밤 眠りが来ない晩
・잠(名詞) 眠り、睡眠
・이(助詞) ~が
・오다(動詞) 来る
・-지 않다 ~しない ←さっき出てきたのと同じ
・動詞の語幹に는をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形) ←さっき出てきたのと同じ
・밤(名詞) 晩
오다の다を取って지 않다をつける 오지 않다 来ない
않다の다を取って는をつける 오지 않는 来ない(うしろの名詞につながる形)
後ろに名詞をつける 오지 않는 밤 来ない晩
머리 아픈 이 짓이 너무 지겨워
頭 痛い この ことが とても うんざりするよ
(意訳:頭を痛くさせるこの出来事にとてもうんざりする)
머리 아픈 이 짓 頭痛いこのこと
・머리(名詞) 頭
・아프다(形容詞) 痛い
「頭が痛い」の助詞が省略され、「頭痛い」になっています。
・形容詞の語幹にㄴをつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)
例:
痛いとき 痛い日 痛い足
形容詞+名詞 形容詞+名詞 形容詞+名詞
・이(指示詞) この
・짓(名詞) こと(行動、出来事、振る舞い、仕業)
文脈によっていろんな日本語が当てはまりますが、まとめると「こと」です。
너무 지겨워 とてもうんざりするよ
・너무(副詞) とても
・지겹다(形容詞) うんざりする
다の前のパッチムがㅂのとき、요体はㅂがなくなって、うしろに워がつきます。(ㅂ不規則活用)
지겹다の요体 지겨워요 うんざりします
요をとってパンマルにする 지겨워 うんざりするよ
무릎 꿇고, 가슴 치고, 울어봐도,
(意訳:膝をついて、胸をたたいて、泣いてみても)
무릎 꿇고 膝 ひざまずいて
・무릎(名詞) 膝
・꿇다(動詞) 跪(ひざまず)く
・-고 ~て
動詞の語幹に고をつけて「~して、」行動を並べるときに使います。
例: ご飯を食べて、シャワーを浴びて、学校へ行く。
この「~して」と「~する」の行動に関連性がなく、ただの順番を言うときが고です。
ご飯を食べなくてもシャワーはできますし、シャワーをしなくても学校へ行くことはできますよね。
「チケットを買って(そのチケットを使って)映画を見る」のように関連性があれば아/어の形にします。※今度書きます
가슴치고 胸叩いて
・가슴(名詞) 胸
・치다(動詞) 叩く、打つ
・-고 ~て ←さっき出てきたのと同じ
치고 叩いて、打って
울어봐도 泣いてみても
・울다(動詞) 泣く
動詞のうしろに他の動詞をくっつけるときに아/어の形にします 울어+보다
「~してみる」は日本語と同じで、動詞「見る」をつかいます。
「試しに~する」という意味で、「見る」わけではないのに、日本語も韓国語も「見る」を使うなんて面白いですよね!
・보다(動詞) 見る
・-도 ~しても
도の前は動詞の아/어の形です。
보の요形 봐요 見ます
요をとる 봐 見て
そこに도をつける。 봐도 見ても
도 안 되는 건 안 되니
できないものは できないのかな
도 안 되는 건 できないものは
・안 ~ない
動詞や形容詞の前について、否定を表します。
・되다(動詞) なる、できる
・動詞の語幹に는をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形) ←3回目
되다の다を取って는をつける 되는 なる(うしろの名詞につながる形)
건 거는を縮約したもの。
・거(名詞) こと、もの
・는(助詞) ~は ←さっき出てきたのと同じ
안 되니 できないのかな
안 되は、前のと同じですね。
・-니 疑問の語尾
動詞の語幹+니 ~するの? ~するのかな?
今回はここまで♡
初級を勉強していないと分かりにくいので
初級の文法解説も書こうと思います!
はじめに
初めまして。
韓国語の勉強のためにブログを始めました。
*いきなり簡単な自己紹介*
・韓国に留学経験あり(7ヶ月だけ)
・TOPIKⅠ満点で合格♥
・でもTOPIKⅡはちんぷんかんぷん
・元えるぷ
・母がSHINeeの大ファン
・友達が韓国語教師
母はずっと韓国語を勉強したいと言いながら
仕事をしているため、勉強時間を確保するのが難しいみたいです。
(私の中級もそんな感じで停滞中…)
大好きなSHINeeの歌詞で文法や単語を覚えたら
後はCDを聴くだけで「あ~こんな文法だったな~」と覚えられるのでは?♡
と思いつき、このブログを始めることにしました。
とはいえ、実は私、最初のころに歌詞で勉強しようとして
辞書を引いても単語が出てこない!
この文法どこで区切るの!?
と意味不明すぎて諦めたことがあります。
さすがに初級の本を終えたら理解できるようになりましたが
入門者がひっかかるポイントはよーくわかっているので
なるべく知識がない人に合わせて解説していきます。
日常会話であまり使えなくてもいいから
とにかくSHINeeの歌詞がわかればいいんだ…!!!!!
という気持ちでお読みいただければと思います。
第一弾は「JOJO」の予定です。
お楽しみに♥