SHINeeの歌で韓国語♡

SHINeeが大好きな母のために。韓国語の勉強を始めたばかりの人にもわかるように書きます。

JOJO② 1回目のサビ

今日はサビの部分です。

日常でよく使う初級単語・文法ばかりなので覚えておくとお得ですよ♡

 

 

JoJo! 슬픈 음악이 흐를 때 널 생각해 (eh eh eh)
JoJo! 悲しい 音楽が 流れる 時 君を 考えるよ (eh eh eh)

 

슬픈 悲しい

・슬프다(形容詞) 悲しい

形容詞の語幹にㄴ/은をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)

パッチムがないときはㄴ、パッチムがあるときは은を使います。

パッチムがㄹのときは例外

 

動詞の形とややこしいですが、現在形は、動詞は(パッチムの有無に関係なく)는、形容詞はㄴか은と覚えてください。

 

 

음악이 音楽が

・음악(名詞) 音楽

・이(助詞) ~が

음악にパッチムがあるので이 パッチムがない名詞の後は가

 

흐를 때 流れる時

・흐르다 (動詞) 流れる

音楽の他にも、「時間が流れる」「水が流れる」「電流が流れる」など日本語と同じ使い方をします。

 

動詞の語幹にㄹ/을をつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(未来形)

パッチムがないときはㄹ、パッチムがある時は을をつけます。

パッチムがㄹのときは例外

 

・때(名詞) 時

 

 ※日本語は、(いつも)食べるケーキ、(明日)食べるケーキ、のように

現在形と未来形が同じ形なので、未来形はピンとこないかもしれません。

 

いつも食べるケーキ、この「食べる」は現在形と呼ばれていますが

実際に現在のことを言うとき「食べている」を使いますよね。

 

なので

現在形:習慣、一般的な動作 例「毎朝食べるパンは駅で買う」「熊が食べる魚はサケだ」など

未来形:後にする動作 明日食べるケーキ」

現在進行形:今している動作 「いま食べているケーキ」

と覚えておくと混乱が少ないと思います。(韓国語にも「〜ている」という文法があります。)

 この歌詞では (今は音楽が流れていない状況で、これから)音楽が流れる時 という意味です。

 

널 君を

(名詞) 君

・를(助詞) ~を

너를の縮約形が

 

생각해 考えるよ

・생각하다(動詞) 考える

 

作り方

생각하다の요体      생각해요 考えます

요を取ってパンマルにする 생각해 考えるよ

 

 

JoJo! 잔인한 너는 왜 지워지지 않냐고  (oh oh oh)
JoJo! 残酷な 君は どうして 消えないのかと  (oh oh oh)

 

잔인한 너는  残酷な君はどうして

잔인하다(形容詞) 残酷な、残忍な

形容詞の語幹にㄴをつけると、うしろの名詞を修飾する形になる。(現在形)

 (名詞) 君

 (助詞) ~

ここは넌と省略せず、너는を使っていますね。

(疑問詞) どうして

 

지워지지 않냐고 消えないのかと

・지워지다(動詞) 消される、消える

않다 ~しない、~じゃない

냐고(語尾) ~かと

すみません、냐고の文法説明が難しいので、友人に確認してから更新します(;ω;)

 

作り方

지워지って 않다をつける  지워지지  消えない

を取って냐고をつける  지워지지 않냐고 消えないのかと

 

 

Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 뭘 잘못했니 I, I was blind
Hey, My JoJo. Love, yes JoJo Stay! 何を 間違えたの I, I was blind

 

뭘 何を

・뭐(名詞) 何

・를(助詞) ~を

뭐를の縮約形が뭘

 

잘못했니 間違えたの?

・잘못하다(動詞) 間違える

 この単語は発音が難しい!

모の下がㅅ(Sの音)ですが、ㅅのうしろにㅎがくるとTの音に変化します。

なのでチャルモッサダではなく、チャルモッタダです。(あえてカタカナで書いてみました)

 

・았어요/었어요 過去形をつくる文法

動詞の後ろに았어요/었어요をつけると過去形になります。(この法則を覚えるのがけっこー難しい)

とりあえず하다(ハダ)+ㅆ어요は했어요(ヘッソヨ)だと覚えてください。

잘못했어요 間違えました

 

・- 疑問の語尾

動詞の語幹+ ~するの?~するのかな?

잘못했어요の어요を取ってをつけます。 잘못했니 間違えたの?

 

 

Hey, My JoJo.  Love, yes JoJo Stay! 두 눈에 밟혀 I, I was blind
Hey, My JoJo.  Love, yes JoJo Stay! ふたつの 目に うかぶ I, I was blind

 

두 눈에 밟혀 ふたつの目に浮かぶ

・두(数詞) ふたつの

・눈(名詞) 目

・에(助詞) ~に

・밟히다(動詞) 踏まれる

 

밟히다は踏まれるという意味ですが、

눈에 밟혀は慣用句で「目に浮かびます」になります。

 

語幹が히の単語の요体は、혀になります。

히+어요=히어요(ヒオヨ)

ヒオを早口で何回も言うと、ヒョになってきませんか?

 

 

いつも母が見ているLIVE DVDを横で見ていて

掛け声が多く、メンバーも「ヘーイ!」「ラーブ?」と煽っていて、盛り上がる曲だな~と思っていたのですが

ちゃんと歌詞を聞くと失恋ソングでびっくりしました。

 

このブログを書くために無限ループで聴いていますが

何回聴いてもいい曲ですね♡